(G)I-DLE – 한 (寒) (HANN) Letra (Español, Coreano y Romanización)

Escucha la canción y lee la traducción al español, letra en coreano y romanización de «한 (寒) (HANN)« interpretada por (G)I-DLE.

Datos principales sobre la canción

Grupo: (G)I-DLE
Canción: 한 (寒) (HANN) (Alone In Winter)
Traducción: Sola en invierno
Género: K-pop
Álbum: I Burn
Fecha: 11 Enero, 2021

Si quieres ver más traducciones de este grupo, del género musical o del álbum, puedes hacer clic sobre el título para ver más.

Aquí te mostramos la traducción al español, letra en coreano y romanización del primer single del álbum I BURN, titulado ‘한 (寒) (HANN)‘.

Letra/Lyrics:

Aclaración: La traducción al español no es directamente del coreano, esta fue traducida primero del coreano al inglés y posteriormente del inglés al español.

Traducción al Español

[Verso 1: Soyeon]
No hay un final, el invierno es tan largo
No hay una flor
Sigo estando en el mismo día

[Pre Coro: Minnie, Yuqi]
La promesa de olvidar
El viento la sacude una vez más
Incluso la promesa que dije que borraría
Como si todo fuera mentira

[Coro: Miyeon, Soojin]
No pienso en mi ni en un solo día
Extrañé el ayer y hoy el resentimiento
Como si creyeras en mi, en ese invierno
Ni siquiera miras atrás, ah

[Pos Coro: Shuhua, Minnie]
Lalalalalalalalala – lalala
Lalalalalalalalala – lalala
¿Es mi codicia la que espera de nuevo por tu primavera?

[Verso 2: Soojin, Miyeon]
La luna entre los árboles
Recargada varias veces
A la luz de la luna derritiendo la ruptura
Solo estoy llena de lágrimas

[Coro: Yuqi, Minnie]
No pienso en mi ni en un solo día
Extrañé el ayer y hoy el resentimiento
Como si creyeras en mi, en ese invierno
Ni siquiera miras atrás, ah

[Pos coro: Shuhua, Soojin]
Lalalalalalalalala – lalala
Lalalalalalalalala – lalala
Lalalalalalalalala – lalala
Lalalalalalalalala – lalala
¿Es mi codicia la que espera de nuevo por tu primavera?

Traducción hecha por: kpopfacts.com

Romanización

[Verse 1]
Kkeuti eopguna chadichan gyejeol cham gilguna
Kkot hana eopguna
Geunarui na yeojeonhaguna

[Pre-Chorus]
Ijgetda haetdeon geu dajimeun
Baram han beone hwicheongigo
Jiugetdaetdeon geu yaksokdo
Jeonbu geojisieotdeon geoscheoreom

[Chorus]
Dan haru tteoolliji anheun nal ttawi eopseumeul
Eojeneun geuriwo oneureun wonmanghayeosseumeul
Chagapdeon geunarui nal mideun deut
Dwido doraboji anhneunguna, ah

[Post-Chorus]
La la la la la la la, la-la
La la la la la la la, la-la
Dasi neoui bomeul gidarineun geon nae yoksimin geolkka

[Verse 2]
Namu sai geollin jeo dareun
Myeot beoneul dasigeum chaolla
Ibyeoreul nogineun dalbiche
Nunmulman chaoreuneun naneun

[Chorus]
Dan haru tteo-olliji anheun nal ttawi eopseumeul
Eojeneun geuriwo oneureun wonmanghayeosseumeul
Chagapdeon geunarui nal mideun deut
Dwido doraboji anhneunguna, ah

[Post-Chorus]
La la la la la la la, la-la
La la la la la la la, la-la
La la la la la la la, la-la
La la la la la la la, la-la
Dasi neoui bomeul gidarineun geon nae yoksimin geolkka

Fuente: engtranslations.com

Hangul / Coreano

[Verse 1: Soyeon]
끝이 없구나 차디찬 계절 참 길구나
꽃 하나 없구나
그날의 나 여전하구나

[Pre-Chorus: Minnie, Yuqi]
잊겠다 했던 그 다짐은
바람 한 번에 휘청이고
지우겠댔던 그 약속도
전부 거짓이었던 것처럼

[Chorus: Miyeon, Soojin]
단 하루 떠올리지 않은 날 따위 없음을
어제는 그리워 오늘은 원망하였음을
차갑던 그날의 날 믿은 듯
뒤도 돌아보지 않는구나, ah

[Post-Chorus: Shuhua, Minnie]
라라라라라라라 라라
라라라라라라라 라라
다시 너의 봄을 기다리는 건 내 욕심인 걸까

[Verse 2: Soojin, Miyeon]
나무 사이 걸린 저 달은
몇 번을 다시금 차올라
이별을 녹이는 달빛에
눈물만 차오르는 나는

[Chorus: Yuqi, Minnie]
단 하루 떠올리지 않은 날 따위 없음을
어제는 그리워 오늘은 원망하였음을
차갑던 그날의 날 믿은 듯
뒤도 돌아보지 않는구나, ah

[Post-Chorus: Shuhua, Soojin]
라라라라라라라 라라
라라라라라라라 라라
라라라라라라라 라라
라라라라라라라 라라
다시 너의 봄을 기다리는 건 내 욕심인 걸까

Fuente: genius.com

Enlances externos

Escucha el álbum «I BURN» interpretado por (G)I-DLE en:
Spotify: https://open.spotify.com/album/3ma5amx5s3l1NKoWNHaMYe

Sigue a (G)I-DLE en:
Facebook: https://www.facebook.com/G.I.DLE.CUBE/
Instagram: https://www.instagram.com/official_g_i_dle/
Twitter: https://twitter.com/G_I_DLE
Tik Tok: https://www.tiktok.com/@official_gidle
Spotify: https://open.spotify.com/artist/2AfmfGFbe0A0WsTYm0SDTx
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCritGVo7pLJLUS8wEu32vow

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *