Stray Kids – Silent Cry (Español, Coreano y Pronunciación)

Escucha la canción y lee la letra en coreano, pronunciación y traducción al español de «Silent Cry» interpretada por Stray Kids.

Datos principales sobre la canción

Grupo: Stray Kids
Canción: Silent Cry
Traducción: Llanto silencioso
Género: K-pop
Álbum: NOEASY
Fecha: 23 Agosto, 2021

Si quieres ver más traducciones de este grupo, del género musical o del álbum, puedes hacer clic sobre el título para ver más.

A continuación te mostramos la traducción al español, letra en coreano y pronunciación de la séptima canción del álbum ‘‘NOEASY’’ de Stray Kids, titulada ‘Silent Cry

Letra/Lyrics:

Aclaración: La traducción al español no es directamente del coreano, esta fue traducida primero del coreano al inglés y posteriormente del inglés al español.

Traducción al Español

Tú, pretendiendo que no te afecta, así por así
(Tú) estás sonriendo y escuchándome
Tú siempre dices “Estoy bien” pero puedo verlo todo
Tu corazón que solloza cuando estás solo
Después de apagar las luces de tu silenciosa habitación
Tú, quien suele sonreír alegremente, estás muriendo lentamente
En este espacio vacío, sin nadie dentro de él
A veces solo puedo escuchar tus largos suspiros por la noche
Tu corazón que solloza cuando estás solo

En realidad, tus ojos están secos, ayy
No puedo ver un oasis en tu corazón
Todavía estás buscando, ayy
Me acerco un poco más, ooh

Escucharé tu llanto silencioso
Me perderé en un rincón de tu corazón
Para que ya no te sientas exhaustos nunca más
Y atravesaré las rejas de esa puerta mal cerrada llamada “tú”
Hay un llanto silencioso que sólo yo puedo escuchar
El llanto silencioso que has estado escondiendo por un tiempo

Puedes mostrarme las lágrimas
Que has estado escondiendo con mucho esfuerzo
Ooh, woah, woah, woah
¿Puedo escuchar la familiar conversación contigo misma también?
No seas la única lastimada
Muéstrame tu silencioso llanto, ooh, woah

Voy a llorar contigo
Deja de aguantarlo, déjalo ir, ir, ir
Cuando pierdas las fuerzas, te abrazaré
Solo apóyate en mí, porque no te dejaré ir
No creo que sea fácil aguantarlo por ti mismo
Hay muchas veces en las que ni siquiera yo mismo puedo hacerlo
Si en realidad no quieres, entonces ¿por qué sonríes?
Te diré “Está bien”

Escucharé tu llanto silencioso
Me perderé en un rincón de tu corazón
Para que ya no te sientas exhaustos nunca más
Y atravesaré las rejas de esa puerta mal cerrada llamada “tú”
Hay un llanto silencioso que sólo yo puedo escuchar
El llanto silencioso que has estado escondiendo por un tiempo

Puedes mostrarme las lágrimas
Que has estado escondiendo con mucho esfuerzo
Ooh, woah, woah, woah
¿Puedo escuchar todo lo que te dices a ti mismo también?
No seas el único lastimado
(No seas el único que se lastime)

Cuando llueva en tu corazón
Te llevaré conmigo
No te quedes ahí, abriré mi paraguas
Parece demasiado difícil detener las lágrimas derramadas
El agua de lluvia cae, el agua de lluvia cae, todo es complicado
La sombra oscura detrás del “tú” brillante
Puede ser atrapado por mi, no la escondas de mi

Llanto silencioso
Llanto silencioso
Hay un llanto silencioso que sólo yo puedo escuchar
El llanto silencioso que has estado escondiendo por un tiempo

Puedes mostrarme las lágrimas
Que has estado escondiendo con mucho esfuerzo
Ooh, woah, woah, woah
¿Puedo escuchar todo lo que te dices a ti mismo también?
No seas la único lastimado
Muéstrame tu silencioso llanto, ooh, woah

Traducción hecha por: kpopfacts.com

Romanización

*Disponible en unos momentos

Fuente: engtranslations.com

Hangul / Coreano

*Disponible en unos momentos

Fuente: genius.com

Enlaces externos

Escucha el álbum ‘‘NOEASY’’ interpretado por Stray Kids en:
https://smarturl.it/StayVotingZone

Sigue a Stray Kids en:
Facebook: https://www.facebook.com/JYPEStrayKids/
Twitter: https://twitter.com/Stray_Kids
Instagram: https://www.instagram.com/realstraykids/
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC9rMiEjNaCSsebs31MRDCRA
Spotify: https://open.spotify.com/artist/2dIgFjalVxs4ThymZ67YCE

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *