EPIK HIGH – LEICA (Español, Coreano y Romanización)

Escucha la canción y lee la traducción al español, letra en coreano y romanización de «LEICA (ft. Kim Sawol)» interpretada por EPIK HIGH.

Datos principales sobre la canción

Grupo: EPIK HIGH (에픽하이)
Canción: LEICA
Traducción: LEICA
Género: K-pop, hip hop
Álbum: Epik High Is Here 上 (Part 1)
Fecha: 18 Enero, 2021

Si quieres ver más traducciones de este grupo, del género musical o del álbum, puedes hacer clic sobre el título para ver más.

Aquí te mostramos la traducción al español, letra en coreano y romanización del quinto single del álbum ‘‘Epik High Is Here 上 (Part 1)’’, titulado ‘LEICA (ft. Kim Sawol)‘.

Letra/Lyrics:

Aclaración: La traducción al español no es directamente del coreano, esta fue traducida primero del coreano al inglés y posteriormente del inglés al español.

Traducción al Español

[Verso 1: Tablo]
¿Todo lo que te quedan son fotos?
Espero que mi vida haya valido la pena
No tengo tiempo para correcciones
Todo sigue siendo «V’s» y «Queso»
Otro álbum de estudio en lugar de un álbum de fotos

No asistiré a la ceremonia de premiación, las rechazaré educadamente
Siempre cumplo mis expectativas después de la gira
Por eso mi sello de pasaporte dice «Bien hecho»
Estoy orgulloso de mi mismo, orgulloso de mi mismo

Estoy trabajando en mi décimo álbum de larga duración
En los diez años de edad de mi hija
Mientas pone sus brazos alrededor de mi cuello, sin ataduras
Tengo este oro, del que ninguno de ustedes puede presumir
Deja el teléfono, no más cámaras
Vivir con todas tus ganas y sonreír cada vez que cierras los ojos
Esa es la forma de tomar una foto de la vida real

[Coro: Sawol]
Todo es lo mismo
Esta misma mi***da
No dejaran de j**er
No hay día de viento
¿Qué quieres?
¿Qué hay sobre eso?
¿Qué tal eso de nuevo?
En la vida no hay tiempo para aburrirse

[Puente: Sawol]
Voy a estar bien
Voy a estar bien

[Verso 2: Mithra]
Tratamos de recordar demasiado y estamos comprometidos
El tiempo ha pasado y he estado acumulando el libro de fotos
Porque sé que estará más lleno de arrepentimientos que de recuerdos
Pongo felicidad en mi corazón, no en mis ojos
Lo único que puedo conseguir es la fusión de las manos del tiempo amado y amado

Hermosas escenas incluso cuando envejecen con el tiempo
Miles de ojos que brillan más que la luz vista desde el escenario
Apoyándose en el cuerpo del otro mientras se cierra la cortina
Decir bromas para relajarse
Al inicio y al final de un duro día
Porque tu sonrisa será como una coma para mi vida
Como pasar a través de un filtro que se llama «tú»
Mi vida ordinaria también se volverá pictórica

[Coro: Sawol]
Todo es lo mismo
Esta misma mi***da
No dejaran de jo**r
No hay día de viento
¿Qué quieres?
¿Qué hay sobre eso?
¿Qué tal eso de nuevo?
En la vida no hay tiempo para aburrirse

Traducción hecha por: kpopfacts.com

Romanización

Namneun geon sajinppun?
Nae insaengi namgilmanhagil barae
Got no time to take’em
Still been all V’s and cheese
Sajincheop daesin chaewojin tto han jangui album

Sisangsigeun bulcham, jeongjunghi geojeolhagesseoyo
Nae seongjeogeun tueo dolgo namyeon neul gadeuk chan
Yeogwon dojangdeuri malhae, «cham jalhaesseoyo»
I’m proud of myself, proud of myself

Makin’ my tenth full length on my daughter’s tenth
Got her arms around my neck, no chains
This gold, none of y’all can flex
Poneun naеryeonwa, no more cameras
On himеul dahae salgo nuneul gameul ttaemada
Miso hana geonjineun geot
Ige real insaengsyat jjingneun beop

Da geureochi mwo
Iraedo jiral
Jeoraedo tto jiral
Baram jal nal eomne
Saneun ge mwo
Ireomyeon eottae
Jeoreomyeon tto eottae
Simsimhal teumeun eomne

I’m gonna be okay
I’m gonna be okay

Irin neomu maneun geol gieokaryeo hago gwansimeul ganne
Sigan jina sajincheoben ssain ge
Chueokboda huhoero gadeukal geol algie
Nuni anin mame haengbogeul damne
Sone japineun geotdeureun gyeolguk
Seworui son tagonamyeon nogi seuneun geotdeul

Sarangbatgo saranghan siganmani yuilhae
Nalgajyeodo areumdaun jangmyeondeul
Mudae wieseo barabon jomyeongboda
Binnaneun sucheon gaeui nundongja
Mageul naerimyeo seoroui mome gidae
Ginjangeul pulmyeo deonjineun nongdam
Godoen haruui sijakgwa kkeute
Ne misoneun swimpyo gateun jonjae
Neoran pilteoreul geochyeo gal ttae
Pyeongbeomhan nae ilsangdo hwaboga dwae

Da geureochi mwo
Iraedo jiral
Jeoraedo tto jiral
Baram jal nal eomne
Saneun ge mwo
Ireomyeon eottae
Jeoreomyeon tto eottae
Simsimhal teumeun eomne

Fuente: engtranslations.com

Hangul / Coreano

[Verse 1: Tablo]
남는 건 사진뿐?
내 인생이 남길만하길 바래
Got no time to take’em
Still been all V’s and cheese
사진첩 대신 채워진 또 한 장의 album
시상식은 불참, 정중히 거절하겠어요
내 성적은 투어 돌고 나면 늘 가득 찬
여권 도장들이 말해, «참 잘했어요»

I’m proud of myself, proud of myself
Makin’ my tenth full length on my daughter’s tenth
Got her arms around my neck, no chains
This gold, none of y’all can flex
폰은 내려놔, no more cameras
온 힘을 다해 살고 눈을 감을 때마다
미소 하나 건지는 것
이게 real 인생샷 찍는 법

[Chorus: Kim Sawol]
다 그렇지 뭐
이래도 지랄
저래도 또 지랄
바람 잘 날 없네
사는 게 뭐
이러면 어때
저러면 또 어때
심심할 틈은 없네

[Bridge: Kim Sawol]
I’m gonna be okay
I’m gonna be okay

[Verse 2: Mithra Jin]
우린 너무 많은 걸 기억하려 하고 관심을 갖네
시간 지나 사진첩엔 쌓인 게
추억보다 후회로 가득할 걸 알기에
눈이 아닌 맘에 행복을 담네
손에 잡히는 것들은 결국
세월의 손 타고나면 녹이 스는 것들
사랑받고 사랑한 시간만이 유일해
낡아져도 아름다운 장면들
무대 위에서 바라본 조명보다
빛나는 수천 개의 눈동자
막을 내리며 서로의 몸에 기대
긴장을 풀며 던지는 농담
고된 하루의 시작과 끝에
네 미소는 쉼표 같은 존재
너란 필터를 거쳐 갈 때
평범한 내 일상도 화보가 돼

[Chorus: Kim Sawol]
다 그렇지 뭐
이래도 지랄
저래도 또 지랄
바람 잘 날 없네
사는 게 뭐
이러면 어때
저러면 또 어때
심심할 틈은 없네

Fuente: genius.com

Enlaces externos

Escucha el álbum ‘‘Epik High Is Here 上 (Part 1)’’ interpretado por EPIK HIGH en:
Spotify: https://open.spotify.com/album/5U1iQJeJurJANhdos9GugT

Sigue a EPIK HIGH en:
Facebook: https://www.facebook.com/EPIKHIGH/
Instagram – Tablo: https://www.instagram.com/blobyblo/
Instagram – Mithra: https://www.instagram.com/realmithrajin/
Instagram – DJ Tukutz: https://www.instagram.com/realtukutz/
Spotify: https://open.spotify.com/artist/5snNHNlYT2UrtZo5HCJkiw
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCTcEu0jaf3DrsTjnGwwvsvA

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *