J-HOPE (de BTS) – Arson Letra (Español, Coreano y Romanización)

Escucha la canción y lee la letra en coreano, romanización y traducción al español de «Arson» interpretada por J-Hope (de BTS).

Datos principales sobre la canción

Artista: J-HOPE (de BTS)
Canción: Arson
Traducción: Incendio intencional/incendio provocado
Género: K-pop
Fecha: 14 Julio, 2022

Si quieres ver más traducciones de este artista o del género musical, puedes hacer clic sobre el título para ver más.

Aquí te mostramos la traducción al español, letra en coreano y romanización de ‘Arson’ de J-Hope. ‘Arson‘ la canción principal del nuevo álbum de J-hope, “Jack In The Box”.

Letra/Lyrics:

Aclaración: La traducción al español no es directamente del coreano, esta fue traducida primero del coreano al inglés y posteriormente del inglés al español.

Traducción al Español

Haremos que arda
(No)
Está hecho
(Un incendio provocado)

Haremos que arda
Por mi pasión, arda
Por mis esperanzas, arda
Mi vida, arda

Todos los días corrí
Sin poder parar
En aquel momento
Lo quemé todo
Y lo quería todo

La fama vino primero
¿Dinero? por supuesto
Popularidad también
No pude evitar ir a toda marcha
La motivación venía detrás de mi ambición irreflexiva
Cuando sudo

Me ducho en gasolina
Para prender fuego
En mis pies, en mis piernas
Es aún más caliente, corrí a mi manera
Las grabaciones se calentaron

Mi popularidad en la cima
Y arriba fueron mis enemigos natos
Cuernos que suenan cada vez
Pero incluso esto, me gusta
Porque con mis fans
Con mi discográfica
Con mis amigos
Ardemos todos juntos

Todo el día
Somos como cómplices racionales
Incendiarlo fue divertido
No tengo nada que temer
Un segundo al frente, y se j*dio

Si alguien me lo pregunta
“Sí, encendí la llama”
Ahora me digo, elegir entre
¿Apagar el fuego o arder aún más brillante?
(Un incendio provocado)

Está hecho
Mis sueños, hechos
Éxito, hecho
Mi parte del trabajo, hecha
¿Qué mas?, nada

Menos es más
Irse cuando todavía hay algo
Aplausos, ese es el estilo

Prender el fuego
Es algo que hice por mi mismo
Quien conociera el mundo
Iría entre llamas
Veo mis marcas después de que las cosas se calmaron
Era un incendio demasiado grande para apagarlo, fue un incendio grave
Oh, mi*rda

Hace demasiado calor, no
Me despierto luego del dolor
Contacto con mi yo interior
Envuelto en miedo

Nadie puede, nadie lo detiene, mi*rda
Intentan apagar el fuego
Pero sólo yo puedo hacer eso
Un bombero del caos

Oh, un camino oscuro como las cenizas espera incluso cuando el fuego se apague
Me digo a mi mismo
Para el gran obstáculo por delante, ¿cuál será mi movimiento?
Para eludir el tablero de juego que me hace criticarme

Si alguien me lo pregunta
“Sí, encendí la llama”
Ahora me digo, elegir entre
¿Apagar el fuego o arder aún más brillante?
Está hecho
Si alguien me lo pregunta
“Sí, encendí la llama”
Ahora me digo, elegir entre
¿Apagar el fuego o arder aún más brillante?

(Un incendio intecional)

Traducción hecha por: kpopfacts.com

Romanización

Let’s burn, burn, burn, burn
Burn, burn, burn, burn
(No)
It’s done, done, done, done
Done, done, done, done
(Arson)

Let’s burn
Nae yeoljeonge, burn
Nae yeomwone, burn
Nae sal sogeul, burn

Every day I ran
Meomchul su eopdeon
Geuttae geu sijeol
I burned it all
And I wanted it all

Myeongyeneun, first
Done? Of course
Ingikkajido
Nae seuseuroga gwayeori doel subakke eopdeon
Mwotdo moreun musikan nae yamangui wondongnyeok
When I sweat

Gireum syawohae
Bureul jipil su itge
On my feet, on my legs
Deo tteugeopge, run my way
Daraoreuneun seongjeok

Tto ingineun jeongjeom
Biryehaneun, born hater
Maebeon ullineun gyeongjeok
Imajeo joa
‘Cause with my fans
With my label
With my fellas
Gachi hamkke taoreugie

All day
Hamnijeogin gongbeom
Banghwabeom was fun
Museoul geon eopseo
Han chi ap fu*k off

If anyone asks me
«Right, naega baro bureul jipyeotji»
Ijen naege mureo, choose what?
Geu bureul kkeulji
Deo taoreulji
(Arson)

It’s done
Naui kkumdo, done
Keun seonggwado, done
Nae hal mokdo, done
Deo isangeun, none

Gwayubulgeubiya
Baksu chil ttae
Tteonaneun ge got, meot
Naega bureul kyeotdeon geon
Nareul wihamieosseo
Sesangi taoreul jul
Nuga aratgesseo
Jamsi sikil ttaejjeum boni nae heunjeokdeuri boyeo
Kkeugien neomu keunbul, simhan banghwayeotdan geol
Oh, sh*t

Tteugeowo andwae
Goerowo jam kkae
Nae imyeongwa, contact
Museoun sangtae

Nobody can’t, nobody stop, sh*t
Geu bureul kkeugien
Ojik namani ganeunghae
Hondonui, fireman

Oh, jinapaedo jaecheoreom eodumui giril georago
Tell, myself
Han chi ap keun gwanmun, pillyohan naui su
Doreul deonjil pando bikkyeoganeun han su

If anyone asks me
«Right, naega baro bureul jipyeotji»
Ijen naege mureo, choose what
Geu bureul kkeulji
Deo taoreulji

If anyone asks me
«Right, naega baro bureul jipyeotji»
Ijen naege mureo, choose what
Geu bureul kkeulji
Deo taoreulji
Arson

Fuente: engtranslations.com

Hangul / Coreano

(Arson)
Let’s burn, burn, burn, burn
Burn, burn, burn, burn (No)
It’s done, done, done, done
Done, done, done, done
(Arson)

Let’s burn
내 열정에, burn
내 염원에, burn
내 삶 속을, burn
Every day I ran
멈출 수 없던
그때 그 시절
I burned it all
And I wanted it all
명예는, first (First)
돈? Of course (Got it up)
인기까지도 (Woo)
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
When I sweat, ooh

기름 샤워해 (Oh)
불을 지필 수 있게 (Oh)
On my feet, on my legs (Oh)
더 뜨겁게, run my way (Oh)
달아오르는 성적 (Oh)
또 인기는 정점 (Ayy)
비례하는, born hater (Ayy)
매번 울리는 경적 (Woo)
이마저 좋아 (Woo)
‘Cause with my fans
With my label, with my fellas
같이 함께 타오르기에, all day
합리적인 공범
방화범 was fun (Heeh)
무서울 건 없어
한 치 앞 fuck off (Fk off, fk off)

If anyone asks me
«Right, 내가 바로 불을 지폈지»
이젠 나에게 물어, choose what?
그 불을 끌지
더 타오를지, yah, yah, yah, yah

It’s done
나의 꿈도, done
큰 성과도, done
내 할 몫도, done
더 이상은, none
과유불급이야
박수 칠 때
떠나는 게 곧, 멋
내가 불을 켰던 건
나를 위함이었어
세상이 타오를 줄
누가 알았겠어
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여
끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸
Oh, sh*t

뜨거워 안돼
괴로워 잠 깨
내 이면과, contact
무서운 상태
Nobody can’t, nobody stop, shit
그 불을 끄기엔
오직 나만이 가능해 (Yeah)
혼돈의, fireman
Oh, 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
Tell myself
한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수

If anyone asks me
(Let’s burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn)
«Right, 내가 바로 불을 지폈지»
이젠 나에게 물어, choose what
그 불을 끌지
더 타오를지
If anyone asks me
(It’s done, done, done, done, done, done, done, done)
«Right, 내가 바로 불을 지폈지»
이젠 나에게 물어, choose what
그 불을 끌지
더 타오를지
Arson

Arson

Fuente: genius.com

Enlaces externos

Escucha el álbum “Jack In The Box interpretada por J-HOPE (de BTS) en:
https://open.spotify.com/album/0FrC9lzgVhziJenigsrXdl

Sigue a BTS en:
Facebook: https://www.facebook.com/bangtan.official/
Instagram: https://www.instagram.com/bts.bighitofficial/
Twitter: https://twitter.com/bts_twt
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCLkAepWjdylmXSltofFvsYQ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *