IU – Hi Spring Bye Letra (Español, Coreano y Romanización)

Escucha la canción y lee la letra en coreano, romanización y traducción al español de «봄 안녕 봄 (Hi Spring Bye)» interpretada por IU (아이유).

Datos principales sobre la canción

Artista: IU (아이유)
Canción: 봄 안녕 봄 (Hi Spring Bye)
Traducción: Hola primavera, adiós
Género: Kpop
Álbum: LILAC
Fecha: 25 Marzo, 2021

Si quieres ver más traducciones de este grupo, del género musical o del álbum, puedes hacer clic sobre el título para ver más.

Aquí te mostramos la traducción al español, letra en coreano y romanización de ‘봄 안녕 봄 (Hi Spring Bye)‘ de IU.

Letra/Lyrics:

Aclaración: La traducción al español no es directamente del coreano, esta fue traducida primero del coreano al inglés y posteriormente del inglés al español.

Traducción al Español

Tu nombre duele
Ya no me arrepiento
Vivo como si dejara mi mente en blanco
Es una coincidencia que quiero volver a conocer

La brisa baja
La temporada débil
No me es del todo extraño
Extiendo la mano a mi corazón

Primavera, eres para mí
La primavera ha llegado
Me llama acogedoramente
Como esa voz

Tal vez te esté yendo bien
Supongo que es un cordial saludo
Y todavía lindo
Hola, hola

Estoy en la calle en la que solíamos caminar lado a lado
Una flor en plena floración
Estoy pretendiendo no saber
Que de repente me vino esa sensación al corazón

Primavera, eres para mí
La primavera ha llegado
Dos mejillas que llenar
Como una sonrisa cómoda que solía brillar

Tal vez te esté yendo bien
Supongo que es un cordial saludo
Y todavía lindo
Hola

Estamos en una calle diferente cada día
Para que nos podamos encontrar
Camino cuidadosamente
Esperaré así

Otra vez tú
Supongo que me abrazas
Sin decir nada
Quién me lo dio
Como en el pasado

Supongo que es un saludo amistoso
Para llevarnos mejor

No lo sabré
Yo soy tú primero
Lo averiguaré así
Hola

Traducción hecha por: kpopfacts.com

Romanización

Apeudeon neoui ireumdo
Ijeneun miryeoni anya
Hayake ijeobeorin deut saldaga
Tto han beon majuchigo sipeun uyeoniji

Natge buneun baramgyeori
Huimihan gyejeorui gicheogi
Naegeneun jeonhyeo natseolji ana
Hoksina haneun maeume soneul ppeodeobone

Bom, geudaega naege
Bomi doeeo wanna bwa
Ttaseuhage nae ireum bulleojudеon
Geu moksoricheoreom

Ama jal jinaеndaneun
Dajeonghan anbuinga bwa
Yeojeonhi yeppeune
Annyeong, annyeong

Naranhi geotdeon georie
Eoneusae pin kkot han songi
Moreun cheok georeumeul seodureudaga
Hoksina haneun maeume mundeuk

Bom, geudaega naege
Bomi doeeo wanna bwa
Gadeuk chage du ppyameul
Banjjagideon pyeonhan useumcheoreom

Ama jal jinaendaneun
Dajeonghan anbuinga bwa
Yeojeonhi yeppeune
Annyeong

Maeil dareun gilmoge
Uri majuchil su itdorok
Na bujireonhi georeogayo
Ireoke gidarilgeyo

Tto geudaega nareul
Ana jugo inna bwa
Amu mal eopsi
Geu pumeul naeeojudeon
Jinannaldeulcheoreom

Deo jal jinaeraneun
Dajeonghan insainga bwa

Moreuji aneulge
Naega meonjeo geudae
Arabolge ireoke
Annyeong

Fuente: engtranslations.com

Hangul / Coreano

아프던 너의 이름도
이제는 미련이 아냐
하얗게 잊어버린 듯 살다가
또 한 번 마주치고 싶은 우연이지

낮게 부는 바람결이
희미한 계절의 기척이
내게는 전혀 낯설지 않아
혹시나 하는 마음에 손을 뻗어보네

봄, 그대가 내게
봄이 되어 왔나 봐
따스하게 내 이름 불러주던
그 목소리처럼

아마 잘 지낸다는
다정한 안부인가 봐
여전히 예쁘네
안녕, 안녕

나란히 걷던 거리에
어느새 핀 꽃 한 송이
모른 척 걸음을 서두르다가
혹시나 하는 마음에 문득

봄, 그대가 내게
봄이 되어 왔나 봐
가득 차게 두 뺨을
반짝이던 편한 웃음처럼

아마 잘 지낸다는
다정한 안부인가 봐
여전히 예쁘네
안녕

매일 다른 길목에
우리 마주칠 수 있도록
나 부지런히 걸어가요
이렇게 기다릴게요

또 그대가 나를
안아 주고 있나 봐
아무 말 없이
그 품을 내어주던
지난날들처럼

더 잘 지내라는
다정한 인사인가 봐

모르지 않을게
내가 먼저 그대
알아볼게 이렇게
안녕

Fuente: genius.com

Enlaces externos

Escucha el álbum «LILAC» interpretado por IU en:
Spotify: https://open.spotify.com/album/01dPJcwyht77brL4JQiR8R

Sigue a IU en sus redes sociales:
Facebook: https://www.facebook.com/iu.loen/
Twitter: https://twitter.com/_IUofficial
Instagram: https://www.instagram.com/dlwlrma
YouTube: https://www.youtube.com/dlwlrma
Spotify: https://open.spotify.com/artist/3HqSLMAZ3g3d5poNaI7GOU

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *